最好看的新闻,最实用的信息
04月16日 16.1°C-21.5°C
澳元 : 人民币=4.65
纽卡素
今日澳洲app下载
登录 注册

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下

2019-10-22 来源: 留学帝 原文链接 评论0条

留学在外,相信大家多多少少都会遇到一些压力大、不顺心的时候,比如吐槽吐槽paper难、吐槽吐槽老板。

在国内,大家肯定会说,

这次的作业也太TM难了吧!

卧槽,这老师扣分真狠!

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 1

但是,到了国外,和外国小队友一起吐槽的时候,想抒发一下自己内心强烈的不爽,爆几句粗口,该咋说呢?

总不能说,The paper is too TM hard吧,人家外国小队友也听不懂啊…

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 2

那么,今天的这份留学生“英文爆粗宝典”就是为你准备的了,还不快拿出小本本来认真听课!

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 3

Bloody

介个bloody嘛,虽然字面上看起来好像是血腥的意思,但是从骂人的层面讲,它相当于国内常说的“特么的”。

据说这个词来自德语 blutig,16世纪的时候,因为战争的原因,被带入了英国,用来表达语气的加强,大家可以理解为“极端的、非常的”的意思。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 4

(图:英国普罗派乐卫视)

就算是表达“极端的”,是不是很多宝宝还是觉得,这跟骂人没有一毛钱的关系?确实是这样,这个bloody变得低俗猥琐,是从18世纪50年代开始的。

当时bloody被曲解引申为了“基督的血”,所以用这个词就相当于在亵渎上帝。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 5

在英国的维多利亚时代,很多上流社会的人觉得用这个词的人都是低贱粗俗的穷人。

但是再贵族也有气到想骂人的时候,于是他们就整出了一堆词来替代“bloody”,

比如blimey, blasted, bleeding, blinding, blooming blessed,其实都是一些看着像、读起来也像的单词。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 6

那么这个词怎么用呢?给大家举几个例子,

如果有人一直在骂你,你肯定想说一句,“你特么地别在骂骂咧咧了!”

这句话用英语这么说“Stop bloody swearing! ”

有时候自己犯了傻,坑了自己,恨不得连自己都骂上几句,这时候,可以这么说:

“What a bloody mess we've gotten ourselves into Geoffrey! ”

我们特么地把自己给坑惨了!

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 7

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 3

Bollocks

Bollocks这个词是从ball这个词演化过来的,这个ball就有点污了,指男生的某个身体器官,你们懂的~~

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 9

这个词可以用在很多的地方,如果事情进展的不是很顺利,出乎你的意料,你可以用来表示“见鬼”、“该死”。

举个例子,你本来想打开冰箱喝牛奶,但是发现牛奶没了,你可以说

“I've run out of milk,bollocks! ”

我牛奶喝完了,见鬼!

留学在外,有些运气不好的宝宝, 可能会遇到一些喜欢偷吃偷拿你东西的室友。

如果你的室友拿了你的牛奶,还对你撒谎说,牛奶不见了,你就可以反击了

“Bollocks, I can see you hiding it behind your back. ”

你放屁!我都看到你把它藏在你背后了。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 10

同时,bollocks还有责骂、斥责别人的意思,这个时候的用法是

to give somebody a bollocking

“I got a right bollocking from my mum for drinking all the milk.”

我把牛奶全喝完了,然后被我妈臭骂了一顿

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 11

像中文里的粗口一样,有些骂人的话,其实只是起一个加强语气的作用,有时候也可以用来表示某样东西非常好!

比如吃到好吃的东西时,可以说

“This milk is so tasty.It's the bollocks.”

这牛奶超好喝,味道真TM赞!

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 12

如果觉得这个表达还不够,你遇到的事简直好到了极点,那你可以试试用dog's bollocks,没错,就是你想的那个意思。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 13

至于为啥要这么用呢,嗯,这个说起来就有点内涵了,因为英语有这么一句俚语

“It sticks out like the dog's bollocks.”

它像狗狗的那啥一样的突出!

虽然听起来不太文雅,但这句话真的真的是夸奖的意思!!是想夸某个人或者某个事物脱颖而出~君君也不懂,为啥非要这么夸…

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 14

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 3

pissed

pissed,这个词有嘘嘘的意思,但是用作粗口在英国和美国的含义还是有些区别的。

在美国,pissed的意思就是指某人生气了,但是在英国,这个pissed的含义就很多了。

喝醉

pissed在英国的第一个意思就是喝醉。

to be pissed = to be drunk,是说某人喝醉了;

to be on the piss指的是出去嗨、喝大酒的意思;

这两个用法会比直接说drunk语气方面会更强烈,文雅度上也小了很多。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 16

滚蛋

pissed在英国的第二个意思,相比第一个,就更有爆粗口的感觉了,它指的是滚蛋!

如果吵架的时候,有人对你吼了一句piss off,那他就是在说“你给老子滚蛋!”

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 17

神烦

第三个用法,要注意不要和第二个用混,piss off是滚蛋的意思,但是变成了被动,to be pissed off,意思就完全不一样了。

这个用法是在抱怨一个人“神他妈烦人”。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 18

蠢货

to piss about是骂一个人真是太蠢了,什么都弄的乱七八糟的。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 19

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 3

sod

sod的原意是指带土的草皮,就像下图这样,很多老外家门口都会有草皮。但是,它跟bollocks一样,是在英国相当通用的粗口。

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 21

sod off和piss off一样,是让别人滚蛋的意思,比如

“Will you just sod off?!”

你特么给老子闪开!

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 22

sod还能代指一个人,大概相当于中文里,“那个货”“那个家伙”的意思,举个例子哈。

“That inconsiderate sod nearly revealed the ending of movie. ”

那货从不考虑别人,几乎完全剧透了电影结局!!

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 23

大家要注意的是sod在表达语气加强的时候,一般都是指的比较负面情绪,也可以理解为中文里的TMD。

“Has anyone seen my sodding glasses?”

谁特么的看到我的眼镜了?

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下 - 24

怎么样,这些英国人常说的国骂你学会了吗?

不过君君还有话要说,今天的这些用语各位留学生可不要不分场合张口就来哈,跟比较熟悉的朋友在一起的时候可以轻松随意一点;

但是在一些较正式的场合,千万不要为了显示自己口语地道就先显摆哦~否则崇仰绅士风度的英国人会觉得你很没有教养的哦~~

关键词: 教育
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选